De overheidsdienst Agentschap Integratie en Inburgering biedt dergelijke dienstverlening aan.
De sociaal tolk zet een mondelinge boodschap volledig en correct om van de ene taal naar de andere. Je kan een sociaal tolk inschakelen via telefoon, via video of ter plaatse. Er wordt enkel getolkt in gesprekken die kaderen binnen een dienst- of hulpverlening. Gesprekken van politieke, private, commerciële of religieuze aard komen niet in aanmerking voor ondersteuning met een sociaal tolk.
De sociaal vertaler zet een schriftelijke boodschap volledig en correct om van de ene taal naar de andere. Zowel informatieve vertalingen als officiële vertalingen van bepaalde individuele documenten kaderen steeds in een dienst- of hulpverleningstraject.
Het Agentschap Integratie en Inburgering staat in voor de organisatie, de omkadering en de kwaliteitsopvolging van het aanbod, maar niet voor een tussenkomst in de directe kosten. Dit betekent dat de kost voor de vergoeding van de tolk of vertaler en de kost voor het transport voor een opdracht ter plaatse gefactureerd worden. Je betaalt deze kosten als de opdrachten effectief uitgevoerd zijn, maar ook als je een aangevraagde tolkbeurt of vertaling laattijdig annuleert.
Basistarieven
De tolkprestaties worden gebundeld en per kwartaal aan de aanvragende voorziening gefactureerd.
Details over vergoedingen en annulatiekosten vind je in het afsprakenkader in bijlage.
Deze kaderovereenkomst gaat in op datum van ondertekening en wordt aangegaan voor onbepaalde duur, weliswaar opzegbaar met een opzegperiode van één maand.
De gemeenteraad keurt de samenwerkingsovereenkomst met het Agentschap voor Integratie en Inburgering goed.